1 | 2011
Daciana Vlad et Estelle Moline
Introduction [pdf]
Introducere
Dany Amiot et Walter De Mulder
L’insoutenable légèreté de la préposition en [rezumat] [pdf]
Insustenabila flexibilitate a prepoziţiei en
Eugenia Arjoca Ieremia
Relations actancielles, généricité et engagement énonciatif: le pronom indéfini on et ses correspondants roumains [rezumat] [pdf]
Relaţii actanţiale, genericitate şi implicare enunţiativă: pronumele nehotărît on şi corespondentele lui în română
Injoo Choi-Jonin et Véronique Lagae
Les emplois absolus de la préposition depuis [rezumat] [pdf]
Utilizările absolute ale prepoziţiei depuis
Alexandra Cuniţă
«C’est en chantant que des muets ont retrouvé l’usage de la parole». Nouveaux regards sur le gérondif [rezumat] [pdf]
«C’est en chantant que des muets ont retrouvé l’usage de la parole». Noi abordări ale gerunziului din limba franceză
Nelly Flaux
A propos du verbe traduire et du nom traduction [rezumat] [pdf]
Despre verbul traduire şi substantivul traduction
Ligia Stela Florea et Andra-Teodora Catarig
Aspects de la dynamique des genres dans la presse écrite d’information générale [rezumat] [pdf]
Aspecte ale dinamicii genurilor în presa scrisă de informare generală
Jan Goes
Les adjectifs primaires: entre quantité et qualité [rezumat] [pdf]
Adjectivele primare: între cantitate şi calitate
Georges Kleiber
La quantification universelle en trio: tous les, chaque et tout [rezumat] [pdf]
Un trio al cuantificării universale: tous les, chaque şi tout
Estelle Moline et Dejan Stosic
Marcher comme une reine / Nager comme une sirène. Les verbes de déplacement et les compléments de manière en comme [rezumat] [pdf]
Marcher comme une reine / Nager comme une sirène. Verbele de deplasare şi complementele de mod introduse prin comme
Liana Pop
Traduire l’oral spontané: difficultés, enjeux [rezumat] [pdf]
Traducerea discursului oral spontan: dificultăţi, probleme
Daciana Vlad
La polémique entre scientifiques: une approche polyphonique [rezumat] [pdf]
Polemica în discursul ştiinţific: o abordare polifonică